The process of immigration is indeed a very complex one. It can require dozens of forms that have to be submitted, many appointments and interviews, and lots of hard and tedious work. Documents such as birth certificates, proof of residence, etc. are all required to become a citizen or get a visa. Depending on the country’s language these documents might not always be in English. People speak hundreds of languages around the globe, and the United States immigration office only accepts documents in English. So what about those other languages? They need to be translated and certified by a translator or translation agency. And a great way to get this done is by hiring a professional translation agency. There are many benefits to this approach, and it is surely a very wise decision.
First of all, you need to get a professional translator to translate non-English documents. Not just anyone is allowed to translate. You might be fluent in both English and French, but that does not mean you can just go ahead and translate your French birth certificate for immigration purposes, especially for US immigration. The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) website states that “All documents submitted in support of an application or petition must include complete translation into English. In addition, there must be a certification from the translator indicating that the translation is complete and accurate and attesting to his or her competence as a translator.” This puts the message of the USCIS loud and clear: All documents must be in English and they have to be translated by a professional translator or a translation agency and must be certified.
Furthermore, hiring a professional translation firm, really takes this task out of your to do list, so you can set yourself to prepare for the other daunting tasks that are required for immigration. Countless forms need to be filled, documents need to be prepared, many fees need to be paid, and interviews need to be scheduled and prepared for. These alone are so many tasks, and if you choose to manage individual translator to translate documents on top of that, you will be seriously exhausted. So by hiring a translation agency you are letting translation agency manage the huge task of translating, so you can at least rest assure that the translation will be done. And not only will it be done, it will be done correctly and accurately. By hiring a translation firm that work on translating USCIS translations on regular basis, you might be able to avoid mistakes in your translation and certification of translation. This will allow your immigration process to go a lot smoother and prevent problems and delays.
Finally, let’s not forget the fact that a professional translation agency can get your documents ready fairly quickly. Just as chefs know the recipe to prepare delicious meals and have all the ingredients necessary to prepare them quickly, a professional translation agency knows how to translate documents correctly and quickly. This will make the translation portion of your immigration process much faster and accurate. These are some of the reasons to hire a professional translation agency to translate the documents needed for immigration purposes or to be submitted to USCIS. While it might not seem like a great decision at first, it will really benefit you in the long run.
These are some of the reasons to hire a professional translation agency to translate the documents needed for immigration purposes or to be submitted to USCIS. While it might not seem like a great decision at first, it will really benefit you in the long run.